Paroles de la chanson T'es prêt ou pas?
Tu N Es Pas Pret Est
Publié
le 28/05/2017 à 06:00
Le projet Blair Witch, de Daniel Myrick et Edouardo Sanchez avec Heather Donahue, 1999. Rue des Archives/Rue des Archives/BCA ORTHOGRAPHE - «Il n'est pas près de... » ou «Il n'est pas prêt de»? Les deux termes s'échangent invariablement dans nos phrases au quotidien. Comment faut-il les écrire pour être correct? Le Figaro revient sur leur bon usage. «Il est près à cuire», «elle n'est pas prête de le faire», «Pourquoi le mythe Stradivarius n'est pas prêt de tomber» titrait encore Sciences et Avenir le 11 mai dernier (titre rectifié depuis). On le constate sur la Toile tous les jours, les formules «près de» et «prêt à» s'échangent continuellement leurs prépositions. Souvent à tort. Tu n'es pas prêt ? Tant pis pour toi, moi je ne suis pas prête à t'attendre.... Quand faut-il employer l'adverbe plutôt que l'adjectif? La rédaction éclaire la question. Les écrivains en herbe qui font la faute ne le savent peut-être pas mais en réalité ils écrivent correctement d'après l'usage dix-septièmiste. En effet nous rappellent les sages dans leur rubrique Dire/ Ne pas dire, il était autrefois exact d'écrire la formule «prêt de» (au lieu de «près de» aujourd'hui).
akinbostanci/Getty Imges
Prêt ou Près? Voici comment distinguer une fois pour toutes ces deux homophones? Grâce à ces quelques éclaircissements, vous n'êtes pas près de l'oublier! Prêt à = disposé à Prêt est un adjectif qui vient du latin praestus et s'écrivait prest en vieux français. Voilà d'où vient l'accent circonflexe: comme souvent, c'est la trace d'un "s" disparu! Signifiant "disposé, préparé", prêt est toujours suivi de la préposition "à". Retenez: "prêt à" = "disposé à", deux fois "à"! Vous pouvez également passer au féminin: "Il est prêt à partir", "Elle est prête à partir". Près de = sur le point de Issu du latin presse, près est un adverbe, donc invariable. Suivi de la préposition "de", il signifie "dans le voisinage de". Tu es prête - Orthographe de la phrase - Dictionnaire Orthodidacte. L'idée de proximité se retrouve au sens propre (être près de Paris) comme au figuré (être près de ses sous)! Bien sûr, ce peut être une proximité temporelle. Retenez: "près de" = "sur le point de". On pourrait dire aussi "proche de". L'expression ne peut pas se mettre au féminin.