liteqz.com
français arabe allemand anglais espagnol hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois Synonymes Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche C'est là où on a prit la photo. That's where we took the picture. Cette maison est la raison pour laquelle on a prit l'argent. This house is the whole reason we took the money. Devinez quoi, ce n'est pas des hélicopters discrets qu' on a prit. Guess what, they're not quiet helicopters that we fly. La dernière fois qu' on a prit des risques pour vous, ça s'est mal terminé. The last time we stuck our necks out for you, it wasn't a happy ending. Pleine au début du on a prit ce but un peu chanceux de Licka et ce beau tir très compliqué. Full at the beginning of the game... then we conceded this slightly lucky goal through Licka and a very complicated, beautiful shot. Après un contrôle effectué par un groupe de techniciens on a prit la décision d'abattre l'édifice, fréquenté par plus de 1.
On vend les chaussures qu'on a pris là-bas? On vend les chaussures qu'on a prises là-bas? Je dirai la deuxième réponse car le COD est placé devant mais j'ai un gros doute qui me perturbe fortement!! Je vous remercie beaucoup par avance pour votre réponse! Débutant Demandé le 1 février 2018 dans Accords Bonjour, Encore faudrait-il que la phrase que vous proposez ait un sens. L'accord du participe passé du verbe prendre dépend de la place du C. O. D. Voici les photos que j'ai prises en Bretagne. ( photos: C. D. placé avant le participe ─ Donc accord) Ce sont les chaussures que j'ai prises sur cette étagère. Ce sont les chaussures que j'ai vues en vitrine. czardas Grand maître Répondu le 1 février 2018 « On vend les chaussures qu'on a pris es là-bas ».
De plus, cette conjugaison ne s'utilise qu'avec un sujet au singulier: il prit, elle prit, on prit. On ne met pas de t au participe passé pris. L'orthographe ils ont prit n'est pas correcte. Reprenez confiance en vos écrits avec Orthodidacte! Spécialiste de la langue française, Orthodidacte conçoit des outils pour améliorer sa maîtrise des écrits en langue française, notamment dans un cadre professionnel. Découvrez toutes nos offres sur! Découvrir Orthodidacte
Amis des mots, aujourd'hui, je vole au secours d'un de nos auditeurs, Alain, qui m'écrit: "Bonjour madame, j'adore vos chroniques que j'écoute régulièrement (merci, Alain). Elles sont parfois très techniques, et je vous en remercie, mais faites-nous plaisir en abordant quelques fautes simples" et il cite notamment "les accords au féminin des participes". Souvent, on omet d'accorder au féminin les participes passés et ça lui "écorche les oreilles". "Quelle horreur!, dit-il, surtout quand cela vient des journalistes ou des élus! ". Et il donne quelques exemples entendus à la radio: "la décision que j'ai pris" (ça c'est le ministre) et "la décision qu'a pris le gouvernement" (ça c'est le journaliste)". "Ce matin encore, s'énerve Alain, une jeune femme disait qu'elle s'était 'mis debout' et, l'autre soir, un commentateur sportif célèbre (qu'il ne dénonce pas, merci Alain) répétait sans arrêt: 'la joueuse a été pris de vitesse'", au lieu de "prisE de vitesse", bien sûr. On dit aussi, rappelons-le, "la décision que j'ai priSE", "la décision qu'a priSE le gouvernement", et évidemment quand on est une femme on dit "Je me suis miSE debout".